雑記

夫婦で見る韓国ドラマ

投稿日:


ドラマや映画を見ながら外国語を学ぶという手法は、よく聞く話です。
コタツで寝そべり、テレビを見ながら字幕を見ているとなんとなく、
この発音はこの意味かと理解できたりします。

我が家でよく見る韓国ドラマは時代劇が多く、「ペーハー」と言う言葉は「陛下」という意味らしい、
「マングカウニダ」は「ありがたき幸せ」のようです。

こう言う言葉ばかり覚えても、もしかして韓国に旅行する機会が
あったりしても、まず使えないだろうと思うのです。
しかし、主人は俺も韓国語が使えると、軽く自慢しているのですが、
側で聴いていて内心ツッコミ入れたい気分を我慢しています。

例えば、仁川空港で「マングカウニダ」って言ったら現地の人はどう思うのでしょうか。
「ペーハー」って誰に向かって言うのか、どれも使えないでしょ、普通。

かといって現代版の韓国ドラマは、主人の好みに合わなくて一緒に見てくれません。
日本のドラマにはありえない、急転直下の予測不可能のストーリー展開に
同調できないようです。

予測できないからこそ、面白いのに「え、これはどういう事?」とか、
いちいちツッコミ入れて、側にいる私に質問攻めにされると、
ストレスが溜まることハンパなく疲れるので、現代版韓国ドラマは録画して、
一人で見ることにしています。

主人が好きな韓国ドラマのシュチュエーションは、時代劇の
アクション部分なのですが、これは毎回見ていると私には疲れる、
ドラマのストーリーは予測不可能なのに、アクション部分は
ワンパターンに見えるのは私だけでしょうか?

adsense

adsense

-雑記

執筆者:

関連記事

no image

算数の疑問「+の数が=をまたぐと-の数になるのはどうして?」

子供が学校で習ったことがわからなくて先生に聞いても よく分からず親の自分に聞いてきた、そんなときにビシッと 答えられたら親の株は急上昇です。 そこで、よくある算数の疑問をうまく説明する方法をご紹介しま …

安堂ロイド 第2話 の感想

安堂ロイドの第2話を見てみました。 といっても実は第1話を見ていないので、 偶然2話を見ただけなんですが、1話でおそらく 基礎部分が語られているので1話だけだと なんともということがありますよね。 で …

no image

昭和30年代の落語界。文楽、志ん生に、圓生が加わって。

10年くらい前からでしょうか。「落語ブーム」ということが しばしば言われるようになりました。 林家正蔵襲名、銀座落語会、あるいはテレビドラマ 「タイガー&ドラゴンん」など、落語が若い人にも身近になって …

no image

価値観を確立するために

価値観って人それぞれ違うと思うのですが、あなたはいろいろな物、 サービス、情報等の価値をきちんと計れますか? 実はこういった価値をきちんと計れる人が、物やお金、 人を上手にコントロールする事ができるの …

no image

アイドリングストップのメリット、デメリット

最近では環境を綺麗にとか限りある資源を大切にとかを合言葉に アイドリングストップ機能を搭載している車も増えていますよね。 また、アイドリングストップ機能が搭載されていなくてもドライバーが 自分の意思で …

アーカイブ